¿Por qué en inglés y en riojano pasaporte se dice igual?

¿Por qué “Te wuá” no suena tan sofisticado como “I’m gonna”?
RSS feed para los comentarios de esta entrada. TrackBack URI
Peinate que viene gente
cosas de José Playo

Peinate que viene gente by José Playo is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-Sin obras derivadas 2.5 Argentina License.
Based on a work at revistapeinate.com.ar.
Ilustración del header: Louis Walls.
Abba
Actitud Peinate
adoración del pie
Albert Sánchez Piñol
American Gothic
Ancianas
Andy Hediger
Anticipos
apio verde tuyú
Apocalipsis
Arístides Esteban Hernández Guerrero
breve relato
Breves relatos
Carolina Aguirre
Carótidas
Cementerio de Animales
Charlas con amigos que escriben
Cuento corto
cuentos
cumpleaños
El Resplandor
Entrevistas de los viernes
Esteban Llamosas
hay tigres
Hernán Casciari
horror
humor
humor gráfico
It
José Playo
La mano benefactora de un desconocido (3)
La Torre Oscura
La Zona Muerta
libros de bolsillo
Liniers
Microrrelato
Noticias varias
novela
novelas
Peinate
peinate que viene gente
Peinatequevienegente
Ricardo Siri
Stephen King
terror A Secas (71)
Actitud Peinate (23)
Breve relato (175)
Charlas con amigos que escriben (9)
Cosas (139)
Cotidianas (10)
Entrevista de los viernes (6)
Europa (13)
Filial (14)
Grandes Compilaciones (22)
Mida sus palabras (8)
Peinate (13)
Podcast (9)
WP Cumulus Flash tag cloud by Roy Tanck and Luke Morton requires Flash Player 9 or better.
Peinate que viene gente la tiene más grande con WordPress - Plantilla basada en GimpStyle de Horacito y configurada lascivamente por José, que la tocó y se fue.
Entradas y Comentarios feeds.
XHTML y CSS válidos.

Comentario de El Mauri — un 28 octubre 2007, tipo 10:44
je, es muy bueno… “pasport” jajaja
i’m gonna fuckin’ kill you…
te uá sheventa’ a cuetaso’ culiau…
es más “peliculesco” (si se me permite el término), quizás por eso suena más sofisticado
Comentario de nel — un 28 octubre 2007, tipo 11:14
Porque los ingleses se quieren parecer a los riojanos!! jajajaa!!
Porque te wuá, inspira a cualquier cosa erótica o no erótica, siempre dije y sostengo que el inglés es frio!!! jajajjaj
Comentario de Nevermind85 — un 28 octubre 2007, tipo 14:38
no se que sonará mas frio o mas violento, pero entre “i’m gonna fuck your ass off” y “te voy a dar por el culo” me quedo con la primera.
Comentario de nel — un 28 octubre 2007, tipo 15:35
Nevermind85, si lo decís así, y bue yo también me quedo con la primera, sigue sonando frio, pero diplómatico, otra cosa de la que se caracterizan los ingleses,no?
Comentario de Gof.- — un 28 octubre 2007, tipo 15:42
Jajajajaja
Tardé en caer con lo del pasaporte y ahora no puedo parar la risotada! :P
Es buena, Playo!
Comentario de NaNü — un 28 octubre 2007, tipo 20:45
jajajaja, que culiaooo!
Que bueno volver por Peinate! Estaba de viaje y se extraño!
Besos.
Comentario de Sabri — un 28 octubre 2007, tipo 20:46
Esa fui yo! La otra vez me pasó lo mismo!!!
Que cuelgue el mío!…
Comentario de Santiago — un 28 octubre 2007, tipo 21:54
Esas son buenas preguntas!!
Otras variantes: “Te vuá”, y “Te viá”.
Comentario de Santiago — un 28 octubre 2007, tipo 21:55
Y Frida Kallo, increíble!
Comentario de lucas — un 28 octubre 2007, tipo 22:54
O es lo mismo “che culeau” que “Ey you fucked” ….. ojo podria ser ehh.
Comentario de nene — un 28 octubre 2007, tipo 23:24
…por la misma razón por la cual “motherfucker” no suena tan grotesco como “cogemadre”, “get lost” no es ni medio parecido a “piráte iá” y “I´m so tired…” no suena ni ahí de horripilante si se lo compara con un “Toy hecho aca” (aca = mierda en el norte).
Comentario de lucas — un 29 octubre 2007, tipo 0:48
jaja que culeau el Nene
Comentario de Viejo — un 29 octubre 2007, tipo 7:44
nene, yo digo “culiamama”…
Comentario de mariano463 — un 29 octubre 2007, tipo 9:33
buenas, tanto tiempo, quiero agregar que tampoco es lo mismo decir “get out of here!” que “alzate al ocote!” aunque prefiero la contundencia de este último.Saludos para todos.
Comentario de Dr. CroW — un 29 octubre 2007, tipo 10:12
Las puteadas yankis siempre me parecieron medio pelotudas. Como que las locales tienen más resonancia.
Comentario de ajmh — un 29 octubre 2007, tipo 10:24
Are these Cristina Kirchner’s lips??
Comentario de Lucas Varela — un 29 octubre 2007, tipo 10:31
¿Por qué “andaceteculiá” no es tan cinematográfico como “fuck yourself”?
¿Eh?
¡¿ALGUIEN?!
Lucas.
elultimoparaguas.blogspot.com
Comentario de Santiago — un 29 octubre 2007, tipo 11:08
ni hablar de “the shell of the female parrot” vs. “la concha de la lora”.
(José, cuando puedas/quieras café/mate/té y charlamos.)
Comentario de PabloS — un 29 octubre 2007, tipo 12:34
“chupame un huevo” es mucho, pero mucho mejor que “suck my balls”
Comentario de Jackie — un 29 octubre 2007, tipo 15:08
Eso me recuerda a una señora que subió al vagón del metro donde estaba yo, se sentó frente a mi y pude ver que llevaba puesta una remera con logo de detergente (algo parecido al ACE). Se podía leer claramente en vistosas letras publicitarias: “¡INSTANT SLUT, JUST ADD ALCOHOL!” (ramera instantánea, solo agregue alcohol)… me dio tanta risa que me tuve que bajar en la siguiente estación.
Obviamente la mujer no tiene idea del papelón que hace cada vez que se pone esa cómoda remera de algodón, jajajajaja.
Comentario de Polina — un 29 octubre 2007, tipo 17:49
jaja.. yo tambien tardé en caer… pero ahora estoy desmayada de la risa, jajaja
Comentario de emanuel — un 29 octubre 2007, tipo 19:29
ayer estuve en la rioja… mi hermano es muy fachero y una chica le gritó: ¡é, chango é, vení que te uá partí, vení! … mi hermano se hizo el langa, la ignoró… la chica le gritó: ¡eh… si soy fácil, vení!
y ya no sé qué tiene que ver con el post.. pero bue, pasé, vi un riojano y comenté.
abrazo amigo mío, nos vemos el jueves.
Comentario de "el que sigue" — un 29 octubre 2007, tipo 20:15
mi vieja también tiene una remera que dice algo asi como “amo a los guitarristas” y abajo “rock grupie”. Muy gracioso… no tanto como los giles que usan la remera del che y se rascan el higo todo el día. Ahi la ignorancia se pasa.
Comentario de Walterio — un 30 octubre 2007, tipo 0:25
Jackie (gracias por el mantra), en la puerta de la Facultad de Lenguas (nunca mejor contextualizado el ejemplo) estaba esperando a mi amigo cuando veo que sale un muchacho con la siguiente inscripción en el pecho: “If you show me yours I’ll show you mine” .
Quisiera saber cuál es el protocolo a seguir cuando uno recibe este tipo de invitaciones tán públicas (y púbicas).
Comentario de Walterio — un 30 octubre 2007, tipo 0:34
“To give a blow job” is not the same que hacer un Petete y Trapito. (Ferrer, García “Felar o no Felar, that is the spanglish question).
Comentario de José Playo — un 30 octubre 2007, tipo 10:11
Mauri: es buena hipótesis; como si la industria cinematográfica tuviera un lenguaje propio que termina por legitimarse solito. Es buena.
nel: ¿”te wuá” te parece erótico? Me quedo pensando…
Never: podría haberte contestado “ahh, picarón”, pero me parece que no tiene un pedo que ver con lo que venimos hablando. Yo también prefiero la puteada en español, pero reconozco que hay cosas en inglés cuya traducción a nuestra lengua no hace justicia.
Gof: es mérito de mi mujer, en realidad, la observación la hizo ella en un aeropuerto en el que confundió a sus parientes riojanos con angloparlantes por esa palabra.
NaNü: ¡qué bueno! wellcome back, che culiáu.
Sabri: jaja, estás con problemas de personalidad múltiple, o múltipol personáliti…
Santiago: grazie. abrazo, Santi.
lucas: puede ser, lo que no entiendo es lo que dicen los raperos cuando hablan entre ellos, que arrancan siempre con un “yo-yo”. Raro.
nene: claaaaro. ¿Ve? Comprueba mi teoría vertida en la respuesta a Never más arriba, pero al revés.
Viejo: no voy a decir nada.
mariano463: alzate al ocote es, creo, una de las construcciones lingüísticas mejor logradas en el mundo entero. Fijate que no es “alzate el ocote”, sino “alzate al ocote”. Contundente, lapidaria.
Doc: remito, otra vez, a la respuesta dada a Never.
ajmh: they could be, after all the botox, lips tend to look alike…
Lucas Varela: estoy en duda, porque es cierto, es más cinematográfico el “fuck”, pero en el puente Alvear a las tres de la matina, no me causaría ni la mitad de impresión que su versión españolizada…
Santiago: había un restaurante de argentinos en Miami que se llamaba “The Parrot’s Shell”, me lo dijo una prima de mi mujer que estuvo por aquellos pagos.
(te llamo esta semana).
Pablos: es que la versión española es en singular, por eso, hay más especificidad en la genitalidad sugerida.
Jackie: (BIENVENIDA OTRA VEZ) me hizo mucha gracia la remera, muy original la inscripción.
Polina: son chistes de efecto lento, Polina. Menos mal que al menos le causó gracia, que si cae y no, bueno, e pís of shét el chiste. Abrazo.
emanuel: “eh, si soy fácil” es la mejor forma de saltearse el juego amoroso previo, lástima que sólo les sirve a las mujeres, si yo me paro a gritar eso en la Juan B Justo, seguro que me rompen el culo por hablador.
Abrazo, cabeza. Tengo páginas nuevas, te mando nuevos pdfs.
elque: jamás me pondría una remera del Che, salvo que él me la prestara (chiste malo, pavote y propio de una mente atribulada por el incumplimiento de otros deberes).
Walterio: ¿esa inscripción sin flechas ni nada? Desconcertante… Como primera medida le pediría el documento, para romper el hielo, digo…
Acerca del blowjob y el handjob: sus equivalentes locales “tirar la goma”, “tirar el fideo”, “acogotar el ganso”, “lustrar el pistón” están más relacionados con el ocio y el divertimento, ellos -los yanquis- metiendo el “job”, lo hacen parecer todo un emprendimiento.
Comentario de nel — un 30 octubre 2007, tipo 10:39
Lo que pasá josé que cuando lo dije, lo asocié con una persona… entonces depende de quien te lo diga y en que tono lo diga jajjjajjaa
Comentario de José Playo — un 30 octubre 2007, tipo 10:41
nel: aahhh, picarona…
Comentario de Sabri — un 30 octubre 2007, tipo 19:11
jajajajaja ¨NaNu¨ era yo que no cambie el cosito y tenía que poner ¨Sabri¨, jajaaaaaaa, la otra vez te comiste el amague también…
(esto se llama comentario al pedo, pero bue, fué tentador!)
Comentario de lucas — un 31 octubre 2007, tipo 9:02
Es verdad Jose, esos tipos de la cultura hip-hop tienen un pedo mal tirado en la cabeza… empezando desde la forma en que se visten, hasta esos putos terminos que usan! Grrrrr me indignan aveces.
Y no lo viste nunca a Dady Yanki? (o como carajo se escriba), siempre dice “Dady yaki iouuu”, que pelotudoooo!!!
Comentario de José Playo — un 31 octubre 2007, tipo 16:02
Sabri: estoy francamente mareado. Te saludo igual. Y con respeto :)
lucas: a mí me caen simpáticos. A los que los arrearía a los patadones en los bolsillos bajos de los pantalones tres talles más grandes que usan es a los que quieren ser copia fiel en estas pampas. Rapear en español es como tocar una teta con un guante.
Comentario de Viejo — un 31 octubre 2007, tipo 16:10
José, esto escuchando MOLOTOV, también escuché PEYOTE ASESINO, CONTROL MACHETE e ILLYA KURYAKI… no sé si es rap, pero me parece que el recitado que hacen a diferentes ritmos no me desagrada, para nada…
Comentario de José Playo — un 31 octubre 2007, tipo 16:12
Viejo: hablaba más que nada de esos “raperos” que hacen concurso en jaulas emulando a Eminem en la película.
De los que nombraste no escuché nada… que me guste…
Como todo, con una cucharada de moco en la mano, obviamente.
Comentario de ilu p — un 31 octubre 2007, tipo 16:13
okok aca va el paste de mi coment errado…
“como t explico q se convirtio en el chiste de la semana….jajaja me dio muuucha gracia
teacher playo!!
PLAYO RULES!!!”
saludos y ups
Comentario de José Playo — un 31 octubre 2007, tipo 16:15
ilu p: ¿el del pasaporte? es de mi mujer; créditos a quien corresponda…
Comentario de ilu p — un 31 octubre 2007, tipo 16:21
“el que” tu mama tiene un remera q dice “buy me another drink.. you’re still ugly” osea… debe tener una coleccion!!! jajaja
pero la remato cuando me regalo esa “i love my boyfriend”
Eso para q te cures del edipo… besos
Para joss tambien che
Comentario de ilu p — un 31 octubre 2007, tipo 16:22
genia tu jermu playo…
acotacion: “buy me another drink.. you’re still ugly” = “comprame otro trago, seguis siendo feo..”
Comentario de La Lau — un 31 octubre 2007, tipo 17:18
Yo no se que es mas divertido, si lo que escribe el excelentisimo autor de este blog, o los comentarios que dejan sus excéntricos lectores.
Geniales todos.
Besos
Comentario de lucas — un 31 octubre 2007, tipo 23:06
jajajaja sos un culeau Playo, por eso te banco.
“Tocar una teta con una guante”.
Comentario de José Playo — un 1 noviembre 2007, tipo 8:57
ilu p: si llego a ver a alguien con esa remera de “cómprame otro trago”, le pido que nos saquemos una foto, es muy buena.
Es muy maestra mi chica, sí.
Lau: me inclino más por la segunda opción, te digo. Al menos yo me divierto sobremanera.
lucas: por darte un ejemplo…
Comentario de ircopcito — un 1 noviembre 2007, tipo 10:21
A ver, a ver…
“…Lau: me inclino más por la segunda opción, te digo. Al menos yo me divierto sobremanera…”
Primero, el hombre nunca debe inclinarse, está en los “anales” del hombre, cuyos anales se deben cuidar, por ejemplo, sin inclinarse (¿redundante?)
Y segundo, eso quiere decir que la clave de tu éxito (si querés pongo “éxito” entre comillas para no avergonzarte delante de todos) ¿somos nosotros, esos ávidos lectores-escritores-comentaristas? (si quieren pongo “ávidos” entre comillas para no avergonzarnos delante de José)
Si es así, yo quiero mi parte… Con dos fetas de jamón, por favor :D
Aioz.-
Comentario de José Playo — un 1 noviembre 2007, tipo 11:34
ircopcito: yo ya he perdido el pudor y las formas, me inclino, pero dignamente.
Y sí, nada de esto tendría sentido si no hay alguien del otro lado que hace la contraoferta :)
Pase a cobrar el cheque cuando quiera.
Comentario de Walterio — un 6 noviembre 2007, tipo 23:08
Lo único que justifica al pudor es el primer pretexto para perderlo.
No hay nada como tirar la chancleta… y el calzón.